Mishnah
Mishnah

Related%20passage sur Sotah 8:4

וְאֵלּוּ שֶׁאֵין זָזִין מִמְּקוֹמָן. בָּנָה בַיִת וַחֲנָכוֹ, נָטַע כֶּרֶם וְחִלְּלוֹ, הַנּוֹשֵׂא אֶת אֲרוּסָתוֹ, הַכּוֹנֵס אֶת יְבִמְתּוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כד), נָקִי יִהְיֶה לְבֵיתוֹ שָׁנָה אֶחָת. לְבֵיתוֹ, זֶה בֵּיתוֹ. יִהְיֶה, זֶה כַּרְמוֹ. וְשִׂמַּח אֶת אִשְׁתּוֹ, זוֹ אִשְׁתּוֹ. אֲשֶׁר לָקָח, לְהָבִיא אֶת יְבִמְתּוֹ. אֵינָן מַסְפִּיקִין מַיִם וּמָזוֹן וְאֵינָן מְתַקְּנִין אֶת הַדְּרָכִים:

Ne bougez pas de leur place: Celui qui a bâti une nouvelle maison et l'a consacrée, Celui qui a planté une vigne et en a racheté le fruit, Celui qui a épousé sa fiancée, Celui qui a amené la femme de son défunt mari; Comme il est dit: «Il sera exonéré un an pour le bien de sa maison [pour donner le bonheur à la femme qu'il épousa]» (Deutéronome 24: 5) «Sa maison», cela se réfère à sa maison; «Sera» fait référence à sa vigne; «Donner du bonheur à la femme» se réfère à sa femme; «Il s'est marié» pour inclure la femme de son frère décédé. Ceux-ci ne fournissent ni eau ni nourriture et réparent les routes.

Explorez related%20passage sur Sotah 8:4. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant